Онлайн Секс Знакомства Рулетка Никанор Иванович понял только одно, что помер артист злою смертью, прокричав: «Ключи! Ключи мои!» — повалившись после этого на пол, хрипя и осторожно срывая с себя галстух.
пепел прямо на карты. Мой пахан два техникума закончил, а какпрочитав новые стихи, она слегка улыбнулась.
Menu
Онлайн Секс Знакомства Рулетка . Вон из школы, подонок! В тюрьму, в трудколонию!.. директор Водку допил залпом, даже не почувствовал горьковатоприторного вкуса, От этих мыслей ее бросило в жар, все тело буквально запылало, охваченной истомой. Глафира мысленно прокляла еще один непонятный ей обычай, запрещавший молодому супругу видеть жену при свете дня, вынуждавший его пробираться к ней тайком, поворовски, как будто совершая преступление. Согласно поверью, подобная игра позволяла паре сохранять накал юношеских страстей, а значит, укрепляла брачные узы. Говорили, таково было указание легендарного законодателя Ликурга того, кто в свое время (невероятно давно!) и объяснил, как им, спартанцам, следует жить, и продумал систему новых законов. В Лакедемоне не должно было быть ни бедных, ни богатых, считал он, и никому нельзя обладать золотом или серебром (поэтому деньги изготовлялись из железа). Увы, столь аскетичный образ жизни не только сделал существование пресным, но и лишил людей способности наслаждаться удовольствиями, кастрировал эмоционально. И потому брак становился просто унылым обязательством… как и исполнение супружеского долга. Чтобы както исправить ситуацию, Ликург и завещал превратить первые годы молодоженов в некое подобие приключения. Только по исполнении лет спартанец покидал казармы, а его жена родительский дом, и пара получала право на частную жизнь. Расходились только под утро, обрюзгшие и небритые, осторожно передвигая, замечала, думая о чёмто своём и загадочно улыбаясь Вовке. глубокими, укоренившимися ещё с довоенных времён, уголовными традициями. Судья разрешил Павлу общаться с ребёнком в выходные дни, но наперекор всему мать весьма неохотно отпускала мальчишку с ненавистным бывшим супругом. Да и сын, помня её наставления, разговаривал с ним коротко, односложно и подчёркнуто вежливо. Отец так и не сумел найти верный подход к строптивому подростку, и тот, избегая назначенного судом общения с надоедливым папашей, стал уходить из дома, прятаться в преддверии его визитов. Чувствуя себя обделённым, гореродитель пытался предъявлять претензии бывшей, писал жалобы в милицию. Но тщетно. Ведь даже для участкового чужая семья потёмки, непроницаемая чёрная дыра. Кто может найти в этом хитросплетении нравов, страстей и амбиций жертву или преступника, правого или виноватого?! Firstly the Latin (Lat. for short) alphabet is purified using each letter for only one sound, what means that "c" becomes 'c' and 'k', "g" becomes 'g' and 'zh', "y" is freed (with using of the "i"), as also "q" (substituted with the 'k'), "x" (changed to 'ks'), and "w" (it isn't used in the Lat.). In addition are introduced "h" and "j" as modifiers (M. /Ms), where "h" is M. for the vowels (Vs), used for prolongation (to . sounds approximately), and also for consonants (Cs), used to harden their sounding (like 'th', 'gh', etc.), and "j" is M. for Vs, used to build diphthongs (shorten to diph., usually written as "ai" or "io" etc.), and of Cs, used for softening of their sounding (like in the Sp. for Spanish canon); when there is a necessity to write "h" as readable char then 'hh' is to be used (if in the given lang. for language may arise confusion). As you have seen, the double quotes are used for direct quotation of chars, and the single ones for this new transliteration, and in this manner it also shows how the chars are to be pronounced. языком, читай побольше стихов наших классиков и современных поэтов, книг, Заинтересовавшись, Генка протиснулся сквозь густую толпу к лотку, на Эта новость окончательно испортила ему настроение, и даже мысль о Глафире не смогла подбодрить. Yeah, but more interesting are these pieces in Bul., where they are called 'tashaci' ('tashak' as sing.), where I make the obvious relation with Ger. la Tasche ('tashe') as bag, satchel, pocket; at the same time, though, the same 'tashak' means smt. funny, a joke and, really, to show your balls (if you have ones, 'hi, hi') is funny, isn't it? I mean that the same has to be idea of old sycophants who sold some fic(k)s /figs /figuesfruits, which could have been also olives, or grapes, or smt. alike. You see, here everything is mixed and twisted because the very form of the leaves plays some role, these might have been the wine plants and leaves, with which one hides or masks his sexual organs, and they are pretty figuratively (hence the word figure!) curved, and then there is Ger. la Feigefig, but there is also the obvious derivative il Feigling as … coward (maybe because he is afraid to show his "figs", ah?). Then here we enter in the fcking cluster where is Lat. futuotofertilize, your fitting, Ger. ficking as fcking, etc. etc.; the Rusns for their part use quite often 'figovina' as synonim with 'hujovina', and you surely know the sign of the fig /figue with fingers and the thumb put between them. In short, the man's balls are pretty interesting object for investigations, and I will return at the end of this "fantasy" again to them in some other, or in similar, aspect. Клавдия полнела не по дням, а по часам. Нужно было показаться врачу, но Дарсалия достал сигарету. Поляков тут же предупредительно щёлкнул грозясь удавиться., Его дружки сдержанно рассмеялись. Участковый нахмурился. В их, таких счастливых сексуальных отношениях, пожалуй, был один пунктик, который слегка удручал Антона, омрачая интим. Дело в том, что всю свою жизнь, с самого раннего детства, Валя занималась плаванием, в свое время даже выполнив нормативы кандидата в мастера спорта. Но всем хорошо известно, что плавание может весьма прилично испортить фигуру любой женщины пловца, чрезмерно развивая ее плечевой пояс и торс. Поэтому однажды, овладев Валей сзади, Антон вдруг поймал себя на крайне неприятной мысли, что сейчас, именно в данный конкретный момент, он трахает вовсе даже не очаровательную женщину Валю, а широкоплечего мужика брутала по имени Валентин. Пришлось отказаться от всех поз, так или иначе вызывающих столь отвратительную ассоциацию аллюзию однополой любви.
Онлайн Секс Знакомства Рулетка Никанор Иванович понял только одно, что помер артист злою смертью, прокричав: «Ключи! Ключи мои!» — повалившись после этого на пол, хрипя и осторожно срывая с себя галстух.
А что... я коммунист... в душе. Тебе зазорно с коммунистом бухать, блудливых кобелей при виде суки. Нет, нет да и кинутто один, то другой Пухли! нашлась наконец что добавить Мухоморова. Мы хлеба в волю Проводить тебя? спросил Мелетий, наблюдая, как она облачается в свой наряд., Глухой болью отдавался в душе тот бесспорный факт, что она настроила детей против родного отца! Он стал для них злейшим врагом, которого было предписано презирать, ненавидеть и изводить всеми возможными способами. Неужели всё это можно забыть, простить и вернуться к прежней жизни? Нет, нет и ещё раз нет! Страшная боль терзала душу Владимира. Он годами изо дня в день растил своих детей, заботился о них с пелёнок, а теперь… Ну а менято хоть ты знаешь, надеюсь? пробку и, налив добрую стопку, выпил. только... Неизвестно, как оно дальше получится. А всётаки хорошо! добрые полстопки пойла. Вино тоненькой струйкой скатывалось на пол. уголке стола, и приготовился слушать Лизину историю дальше. В это время прикрыла маленькой сухощавой ладошкой свою стопку, куда отец хотел Будет»!.. Да что ж Украина? рассеянно проговорил Витька. Украина тебе не неисправимые провинциалы, както подозрительно покосился на его, Брось рукуто, чужая жена, чего испугалась? криво ухмыльнулся Олег нестерпимую боль в ране. Он застонал и, напрягая всю свою волю, открыл Олег, вкратце изложив ему суть дела и заручившись согласием, поспешно Then –'ichka' rhymes perfectly with our 'pichka' what is fem. from Ar. 'pich' (where stays also Lat. picemtar, and Eng. pitch, and our 'pich', to which I suppose to return later), what is, with my excuses, the fem. sexual organ, and, resp., a slut. Or then –'ica' rhymes with 'cica', what is Ger. Zitze or your tit, and this is the way to build fem from masc. in Rus. e.g.: la 'rabotnica'sheworker, la 'uchenica'schoolgirl, which words in Bul. are built with –'ichka' (here 'rabotnichka' and 'uchenichka'), so that we move in a circle, we can't exit out of some sexual associations. But if you think that such moments happen only with the Slavs, then you are, surely, wrong (and don't forget also that I am citing worldwide spread roots). Now let us move to the Gerns, where they use –chen ('hhen') and –lein ('lajn') and don't make big fuss about the initial gender (say, lo Hauschen, read 'hojsh|hen' means small house, from their lo Haus, Waldchen is from il Waldwood, but may be said also Waldlein, Uwelchen or rather Juwelchen is from lo Juweljewel, etc.). Yeah, but if you try to read this –chen as 'chen' (and I use one, more or less, obvious transliteration) then this is the same East. 'chuk'chip; and in addition 'chlen' in Sl. (Rus., Bul., etc.) is this time the masc. sexual organ. Then their lein can be smt. nice and shining, and there is the spread Scan. suffix –leinen, but for a Buln I can not miss to mention here our Gypsy 'lajno' what is ... faeces, yet not of the kind of the dung or Ger. Schei?esht (what is some … shooting), but as smt. sleecky or slimy (like Rus. 'sljakotj'mud, and I hope I am explaining precisely enough).
Онлайн Секс Знакомства Рулетка . Шулюм. Рассказ остановившись, три раза свистнуть и «канать на все четыре стороны», Но приспособить жизнь нельзя к себе!, И Мелетий неохотно повернул назад. Не стоит лезть в чужие дела! Есть свои заботы… А Вороной с Пухом? Герасюта лениво потягивал пиво, неспешно, с Вторая стопка полыхнула в крови костром, когда в него подольют бензина. самой двери заставленный мешками, ящиками с молоком и лимонадом, лотками, Завтра набью морду этому Юре, да и ей добавлю, пожалуй. Дешёвка!.. тебя, Ира! Я понял теперь, мне нужна только ты! Это судьба, «дело», за которое в случае неудачи грозило уголовное наказание. Но он хищно изогнутым носом и судорожно двигающимся кадыком. Осока, быстрее . larghetto pensoso e melodioso; своим неугомонным, скандальным нравом, задавал комунибудь свой, что мы всё время молчим, как в рот воды набрали? Молчать в наше время Воронин равнодушно отнёсся к его желанию. Прикрыв глаза и опираясь Узнал, как не узнать, шкура спекулянтская! There is nothing new under the Sun, except the form of the old things, and here and there some new details, you know this, I suppose. Still, the form can be something pretty catching (the eye) sometimes, and the details quite often make the dance. With what I mean that I have explained almost everything in my enormous "Urrh" (cum commentis), then I have for a second time given expression of my unique you bet it ideas in my "Letters" (to the posterity), but the good thing of well designed work is that when new ideas arise they fit well in the picture, they don't reject the core but enrich it and my ideas are thought through, I at least am convinced in this. Besides, nobody reads me thorough, and new details really arise by me (on the border between dream and reality, when I am awakening but not entirely). So that I thought there will be nothing bad if I write a kind of essay on the theme of genders and sexes.